Tippet i september. At bestå sin prøve eller at stå sin prøve

https://ugeavisen.dk/melfarposten/elev-skal-bestaa-sin-proeve-i-creme

Hvad er forskellen på at “at bestå sin prøve” og “at stå sin prøve”?

Forskellen er verberne (udsagnsordene) “bestå” og “stå”. Præfikset (forstavelsen) “be” bevirker, at der er en betydningsforskel på de to udtryk på trods af, at de ifølge Den Danske Begrebsordbog er synonymer. Det er de ikke (endnu).

“At bestå sin prøve” betyder, at du opfylder kravene ved en eksamen eller prøve på en tilfredsstillende måde. Det er således det modsatte af at dumpe (sin prøve).

Eksempelvis:
– Kursisten skal bestå sin prøve på sprogskolen for at få opholdstilladelse.
– Han er sikker på, at han vil bestå sin prøve i matematik.
– For at bestå sin prøve skal man mindst have karakteren 02.

Udtrykket drejer sig dermed altid om en eller anden form for eksamen, som du klarer.

“At stå sin prøve” er en talemåde, der betyder, at du skal bevise, at noget fungerer/kan holde, at nogen eller noget har sin berettigelse i praksis, eller at noget virker, når det bliver afprøvet.

Eksempelvis:
– Dan Jørgensen, den nye klima- og boligkommissær, skal stå sin prøve til høringen i EU.
– Det nye makkerskab skal stå sin prøve i den næste tenniskamp.
– Kystsikringen kommer til at stå sin prøve ved den kommende storm.

Prøven i dette udtryk har modsat ikke noget med en almindelig eksamen at gøre. Det er alt muligt andet, du skal overvinde.
Som eksemplerne viser, kan det være en høring, en tenniskamp eller en storm.

Betydningen af de to udtryk bliver ofte forvekslet. Især bliver udtrykket for at klare en eksamen brugt i betydningen at overvinde et eller andet.

Eksempelvis:
– “Obamas arbejderstrategi skal bestå sin prøvehttps://www.information.dk/udland/2008/02/obamas-arbejderstrategi-bestaa-proeve

Lørdag var dagen hvor det hele skulle bestå sin prøve.” http://nannabroe.dk/2018/08/08/projekt-bryllupskage-bestilling/

– “Så nu skal huset bestå sin prøve i praksis.” https://skanderborg.lokalavisen.dk/samfund/ECE17074579/fantastisk-festdag-flok-indviet-med-mange-nysgerrige-borgere/

– “Vandet steg meget i fjorden – og for første gang skulle slusen for alvor bestå sin prøve i hårdt vejr.” https://www.tvsyd.dk/vejle/vejles-nye-sluse-bestod-urd-testen

– “Det skal bestå sin prøve i de kommende år, om vi formår at få det her DNA ind …” https://www.strandbakkehuset.dk/uploads/42MeaAZK/Rapport_Maj2023_Omsorgibalance002.pdf

I de ovenstående citater er der ingen eksaminer, der skal bestås, så det korrekte udtryk er “at stå sin prøve”.

TIP!:
“At bestå sin prøve” bruges kun ved eksaminer, hvorimod “at stå sin prøve” bruges i alle andre sammenhænge, hvor du skal teste, om noget virker.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.