Grammatisk opmærksomhed 17. Præpositionssyntagme med infinitiv 1

Wow, DEN overskrift lyder godt nok ret vild!

Bare rolig, det er ikke så indviklet, som det lyder.

På spansk findes der forskellige konstruktioner, som kaldes for præpositionssyntagmer med infinitiv (navnemåde) eller sætningsforkortelser.

I dette indlæg vil jeg forklare præpositionssyntagmet med infinitiv:

Al + infinitiv.

Et syntagme er en sproglig enhed, der består af et eller flere ord.

I dette tilfælde er det en enhed af ord, der består af præpositionen “a” + den bestemte artikel (kendeord) “el” efterfulgt af et verbum (udsagnsord) i infinitiv.

Denne konstruktion kan du bruge til at udtrykke en samtidig eller næsten samtidig handling, og den oversættes med en ledsætning, der indledes med konjunktionerne (bindeordene) “når” eller “da”.

Konstruktionen oversættes med en ledsætning indledt med “når”, hvis sætningen er i nutid, og med “da”, hvis sætningen er i datid.

Eksempelvis:
Al comer verduras me siento más sano.
Når jeg spiser grøntsager, føler jeg mig mere sund.

– Vimos al ladrón al entrar en la tienda.
Vi fik øje på tyven, da vi kom ind i butikken.

– Eva acabó de casarse al estallar la guerra.
Eva var lige blevet gift, da krigen brød ud.

Normalt bøjes verberne på spansk i personer, men i denne konstruktion står verbet som nævnt i infinitiv.
Subjektet (grundleddet) i den danske ledsætning skal dermed udledes fra sammenhængen i den spanske sætning.

Nogle gange er der et eksplicit subjekt i den spanske sætning, som i det sidste eksempel, hvor krigen er subjektet.
De fleste gange er der ikke et eksplicit subjekt, og du skal derfor ud fra verballeddet (udsagnsleddet) i hovedsætningen se, hvem der er subjekt, og hvilken tid verbet skal oversættes i.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *