Grundbetydningen af det spanske verbum (udsagnsord) “tener” er “at have”.
For eksempel:
– Miguel tiene 2 primos. (Miguel har 2 fætre).
Som regel stifter du første gang bekendtskab med verbet, fordi du skal udtrykke, hvor gammel du er. Og ved alder oversættes “tener” med “at være”.
For eksempel:
– Tengo 36 años. (Jeg er 36 år gammel).
Du lærer derved med det samme, at et verbum på spansk kan have flere betydninger – forskellige oversættelser – afhængigt af, hvad det står sammen med, da grundbetydningen af “tener” er “at have”, men når det bruges ved alder, altså betyder “at være”.
Denne betydning af verbet er det første udtryk på nedenstående liste.
Som du kan se på listen, er der en række udtryk, hvor “tener” indgår.
Om disse udtryk skal oversættes med “at være” eller “at have” afhænger af det efterfølgende substantiv (navneord).
I nogle tilfælde oversættes udtrykket endda via et selvstændigt verbum.
I nedenstående skema har jeg opdelt udtrykkene fra listen efter, hvordan de oversættes til dansk.
AT VÆRE | ||
tener años | at være X år gammel | |
tener hambre | at være sulten | |
tener sed | at være tørstig | |
tener miedo | at være bange | |
tener paciencia | at være tålmodig | |
tener (mala) suerte | at være (u)heldig | |
tener cuidado | at være forsigtig | |
tener la culpa | at være skyld i | |
tener sueño | at være søvnig | |
AT HAVE | ||
tener fiebre | at have feber | |
tener razón | at have ret | |
tener dolor | at have ondt/ smerter | |
tener prisa | at have travlt | |
tener lástima | at have medfølelse/ medlidenhed | |
tener éxito | at have/få succes | |
tener valor | at have værdi | |
tener el valor de | at have den frækhed at (tilføjelse) | |
tener ganas de | at have lyst til | |
tener confianza en | at have tillid til | |
SELVSTÆNDIGT VERBUM | ||
tener calor | at svede | |
tener frío | at fryse (tilføjelse) | |
tener vergüenza | at skamme sig |
“Tener” bruges også i andre udtryk.
Eksempelvis:
– tener que + infinitiv (navneform).
At være nødt til.
– tener ganas de + infinitiv.
At have lyst til.
Udtrykket “tener que + infinitiv” kan du læse mere om i indlægget om verbalperifraser (omskrivning af verber) på https://blog.dreier.dk/grammatisk-opmaerksomhed-7-verbalperifraser-med-infinitiv/.