Grammatisk opmærksomhed 6. Udtryk med verbet “tener”

Grundbetydningen af det spanske verbum (udsagnsord) “tener” er “at have”.

For eksempel:
– Miguel tiene 2 primos. (Miguel har 2 fætre).

Som regel stifter du første gang bekendtskab med verbet, fordi du skal udtrykke, hvor gammel du er. Og ved alder oversættes “tener” med “at være”.

For eksempel:
Tengo 36
años. (Jeg er 36 år gammel).

Du lærer derved med det samme, at et verbum på spansk kan have flere betydninger – forskellige oversættelser – afhængigt af, hvad det står sammen med, da grundbetydningen af “tener” er “at have”, men når det bruges ved alder, altså betyder “at være”.

Denne betydning af verbet er det første udtryk på nedenstående liste.

Et udklip fra La página del español.
https://paginadelespanol.com/expresiones-con-el-verbo-tener/

Som du kan se på listen, er der en række udtryk, hvor “tener” indgår.
Om disse udtryk skal oversættes med “at være” eller “at have” afhænger af det efterfølgende substantiv (navneord).

I nogle tilfælde oversættes udtrykket endda via et selvstændigt verbum.

I nedenstående skema har jeg opdelt udtrykkene fra listen efter, hvordan de oversættes til dansk.


AT VÆRE
tener añosat være X år gammel
tener hambreat være sulten
tener sedat være tørstig
tener miedoat være bange
tener pacienciaat være tålmodig
tener (mala) suerteat være (u)heldig
tener cuidadoat være forsigtig
tener la culpaat være skyld i
tener sueñoat være søvnig
AT HAVE
tener fiebreat have feber
tener razónat have ret
tener dolorat have ondt/
smerter
tener prisaat have travlt
tener lástimaat have medfølelse/
medlidenhed
tener éxitoat have/få succes
tener valorat have værdi
tener el valor deat have den frækhed at (tilføjelse)
tener ganas deat have lyst til
tener confianza enat have tillid til
SELVSTÆNDIGT VERBUM
tener calorat svede
tener fríoat fryse (tilføjelse)
tener vergüenzaat skamme sig

“Tener” bruges også i andre udtryk.

Eksempelvis:
– tener que + infinitiv (navneform).
At være nødt til.
– tener ganas de + infinitiv
.
At have lyst til.

Udtrykket “tener que + infinitiv” kan du læse mere om i indlægget om verbalperifraser (omskrivning af verber) på https://blog.dreier.dk/grammatisk-opmaerksomhed-7-verbalperifraser-med-infinitiv/.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *