Tippet i maj. Vender eller vænner

Verberne (udsagnsordene) “vender” og “vænner” er homofoner altså ord, der udtales ens, men staves forskelligt og har forskellig betydning, og det er muligvis derfor, at ordene forveksles.

VENDE

“At vende” skal du bruge, når du fortæller om en placering, en retning eller en bevægelse.

Eksempelvis:
– Restaurantens vinduer vender ud mod vandet.
– Når han vender sig i sengen, vækker han konen.
– De vender rundt og går tilbage til butikken.

“At vende” bruges således både om en tilstand og en bevægelse. Det bruges, når noget er placeret på en bestemt måde eller i en bestemt retning, og når du flytter dig fysisk eller ændrer retning.

“Vender” er dermed forvekslet med “vænner” i de nedenstående citater:

– “Værelset vænner mod gården i øst …”
https://www.roomies.dk/odense/c791956d-27cf-45bd-88fe-50bc9fc6ded4

– “Desertører vænner hjem til Rusland”
https://prezi.com/2vwag22c-5md/den-russiske-revolution/

– “Derfor spår Nykredit et husmarked, der vænner tilbage til mere normale tilstande …”
https://nyheder.tv2.dk/business/2021-08-18-prisfesten-kan-vaere-slut-prognose-forudser-lavere-priser-paa-lejligheder 

– “Men alt det plask ude i vandet fik sælen til at vænne om …” https://fiskogfri.dk/havoerred-mand-versus-sael/

Den korrekte formulering i citaterne er:
– vender mod
– vender hjem
– vender tilbage
– vende om.

VÆNNE

“At vænne” bruges kun i faste udtryk og hænger sammen med substantivet (navneordet) vane. Der er altså tale om at tilpasse sig eller at være vant til et eller andet.

Eksempelvis:
– De havde svært ved at vænne sig til, at børnene var flyttet hjemmefra.
– Det tog ikke længe at vænne barnet fra at få bryst.
– Det tager lang tid at vænne sig af med at drikke kaffe.

“Vænne” og “vende” udtales som skrevet ens, hvilket muligvis også er grunden til, at “vænner” er forvekslet med “vender” i de nedenstående citater:

– “… og for eksempel vende sig til, at de undervejs har en faglig dialog med deres lærer om, hvad de laver.” https://emu.dk/fgu/proever/portfolioproeve/fgu-niveau-3-proever

– “Det kan være svært at vende sig af med dårlige vaner.” https://ekstrabladet.dk/forbrug/article4259480.ece

I citaterne burde der stå:
– vænne sig til
– vænne sig af med.

TIP!:
“Vende” skal du bruge, når der er tale om en placering eller en fysisk drejning.
“Vænne” handler derimod om en tilpasning eller vane.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.