Du stiller et spørgsmål.
Du ville aldrig sige: “Jeg sætter et spørgsmål.”
Men stiller eller sætter du spørgsmålstegn ved noget?
Læs videre “Spørgsmål eller spørgsmålstegn”Du stiller et spørgsmål.
Du ville aldrig sige: “Jeg sætter et spørgsmål.”
Men stiller eller sætter du spørgsmålstegn ved noget?
Læs videre “Spørgsmål eller spørgsmålstegn”På spansk, engelsk og dansk har vi ordpar, som kan være svære at skelne fra hinanden.
Læs videre “Grammatisk opmærksomhed 10. Oir o escuchar”Interjektioner (udråbsord), på dansk kaldet udråbsord, er ord, vi bruger til at udtrykke følelser, give svar, reagere på udsagn og hilse med.
Læs videre “Tippet i maj. Interjektionerne “ja”, “jo” og “nej””Hedder det “faktum” eller “fakta”?
Hvad er forskellen på “faktum” og “fakta”?
Læs videre “Tippet i april. Faktum eller fakta”Jeg har lige undervist mit begynderhold i spansk i nægtelsen “ikke”.
Det udviklede sig til en lille snak om kommatering.
Læs videre “Grammatisk opmærksomhed 9. No”“Mindre” og “færre” er adjektiver (tillægsord) i anden grad af henholdsvis “lille” og “få”, og de bruges til sammenligninger.
Læs videre “Tippet i marts. Hedder det mindre eller færre?”På spansk har man specifikke verber (udsagnsord) til at udtrykke, hvilket måltid man spiser.
Læs videre “Grammatisk opmærksomhed 8. Måltidsverber”I forlængelse af indlægget om bevist og bevidst https://blog.dreier.dk/bevist-eller-bevidst/ i januar har jeg i denne måneds tip også fokus på det stumme “d”.
Læs videre “Tippet i februar. Vidst eller vist”På dansk er der ikke så mange ord, der begynder med eller indeholder bogstavet “C”.
Læs videre “Ord med “C””